Contrato de Agencia Logística Internacional en Modalidad Forwarding para la Organización y Coordinación del Transporte de Carga
I. *************************************************, en adelante El Cliente, expresa su consentimiento para que la empresa GEI-SAAC LOGISTICS, S.A. DE C.V., en adelante GEI-SAAC, mediante el personal que para el efecto designe, lleve a cabo el servicio de coordinación logística internacional y/o nacional, actuando como porteador, según las condiciones establecidas en el conocimiento de embarque (Bill of Landing), y/o carta porte y/o guía aérea, el cual ampara la transportación y contiene las condiciones aplicables: a) El monto de la operación; b) El lugar de embarque; c) El destino del bien, y d) Los riesgos asumidos.———–
II. Ambas partes quedan en el entendido que, para llevar adecuadamente las labores de coordinación logística GEI-SAAC celebrará, a su vez, contratos con diferentes prestadores de servicios quienes pueden tener el carácter de transportistas internacionales o nacionales, marítimos, aéreos o terrestres, cargadores o agentes aduanales, entre otros, con la finalidad de cumplir cabalmente sus obligaciones.———————————————————————————————-
III. El cliente garantiza a GEI-SAAC la exactitud de la declaración de las mercancías en lo que respecta a sus características, descripción, marcas, números, cantidad, peso y volumen, respondiendo El cliente y el destinatario de las responsabilidades por pérdidas, daños, averías y/o penalidades que pueda originar a terceros la inexactitud de los datos antes mencionados, así como las derivadas de embalaje inadecuado, defectuoso, o mal empleado que cause daño o perjuicio a las mercancías o a los equipos de manipulación o medios de transporte, aun cuando tales inexactitudes o deficiencias aparezcan en operaciones no ejecutadas directamente por GEI-SAAC, a quien se indemnizarán por cuenta de El cliente los gastos complementarios que por tales causas le ocasionen.——————————————————————————————
IV. En caso de omisión o insuficiente información, responderá El cliente de los perjuicios ocasionados por las mercancías, teniendo GEI-SAAC derecho a cobrar los gastos que por tal motivo se le causen y quedando exento de cualquier responsabilidad si las mercancías tuvieran que ser descargadas, destruidas, neutralizadas o convertidas en inofensivas, según requieran las circunstancias y sin que haya lugar a indemnización para El cliente.——————————
V. GEI-SAAC no será responsable de los hechos o actos que resulten o se deriven de faltas o negligencias de El cliente o del destinatario;
I. *************************************************, hereinafter The Client, expresses its consent for the company GEI-SAAC LOGISTICS, S.A. DE C.V., hereinafter GEI-SAAC, through the personnel designated for this purpose, to carry out the international and/or national logistics coordination service, acting as carrier, according to the conditions established in the Bill of Landing, and/or waybill and/or air waybill, which covers the transportation and contains the applicable conditions: a) The amount of the operation; b) The place of shipment; c) The destination of the goods, and d) The risks assumed.———–
II. Both parties agree to properly carry out logistics coordination tasks, GEI-SAAC will, in turn, enter contracts with various service providers who may be international or national, maritime, air or land transporters, shippers or customs agents, among others, to fully fulfil their obligations.——————————————————————————————————————–
III.- The client guarantees GEI-SAAC the accuracy of the declaration of the goods with regard to their characteristics, description, brands, numbers, quantity, weight and volume, The client and the recipient are responsible for any losses, damages, breakdowns and/or penalties that may be caused to third parties by the inaccuracy of the aforementioned data, as well as those arising from inadequate, defective or improperly used packaging that causes damage or harm to the goods or to the handling equipment or means of transport, even when such inaccuracies or deficiencies appear in operations not executed directly by GEI-SAAC, who will be compensated on behalf of The client for any additional expenses incurred by such causes. ————–
IV. In case of omission or insufficient information, The client will be responsible for the damages caused by the goods, GEI-SAAC having the right to charge the expenses caused for this reason and being exempt from any responsibility if the goods have to be unloaded, destroyed, neutralized or rendered harmless, as circumstances require and without any compensation for The client.——————————————————————————————————————————————————-
V. GEI-SAAC will not be responsible for the facts or acts that result or arise from faults or negligence of The client or the recipient;—————————————————————————————————-
mermas naturales y/o vicio propio de las cosas; de huelgas, u otros conflictos laborales; desastres naturales, caso fortuito o fuerza mayor, robo o de cualquier otra causa que GEI-SAAC no hubiere podido evitar o cuyas consecuencias no hubiere podido impedir mediante el empleo de una diligencia razonable. Asimismo, GEI-SAAC no será responsable del cumplimiento de instrucciones dadas con posterioridad a la emisión del presente acuerdo, así como de cualquier contingencia derivada de dichas instrucciones posteriores, en todo caso, los gastos adicionales que se produzcan como consecuencia de hechos o circunstancias posteriores a la fecha del presente instrumento, será por cuenta de El cliente.————————————
VI.El cliente o el destinatario, están obligados a adquirir un seguro de carga que ampare pérdida, menoscabo o daño, total o parcial, de las mercancías por fenómenos naturales, o hechos jurídicos como lo son: robo, retraso, pérdida, fraude, falta de entrega, destrucción o neutralización, así como daños a terceros. El seguro podrá ser intermediado en su adquisición por GEI-SAAC, o adquirido directamente por El cliente o el destinatario. El primer respondiente por la incidencia del riesgo amparado será la compañía de seguros que haya expedido la póliza y GEI-SAAC, colaborará, dotando de toda la información y documentación con la que cuente, para que, El cliente o el destinatario, realice el reclamo de la póliza y, los trámites legales para presentar la denuncia. Asimismo, entre las partes queda entendido que, el transportista, será directamente responsable frente a El cliente, por la incidencia de cualquiera de los hechos anteriormente descritos, y GEI-SAAC colaborará en todo lo relacionado a entrega de documentación e información, para los procedimientos legales o administrativos que sean necesarios interponer por El cliente. En caso de que El cliente, decida no adquirir la póliza de seguro, cualquier razón que origine la pérdida de las mercancías, será en su propio perjuicio, sin que GEI-SAAC se encuentre obligado a cubrirlas.————–
VII. El cliente está obligado a pagar, en tiempo y forma, los honorarios a GEI-SAAC que estarán desglosados en el Comprobante Fiscal Digital por Internet (CFDI); en caso contrario GEI-SAAC tiene sobre las mercancías, derecho de prenda y/o retención por todas las cantidades que l
sean debidas en virtud de los servicios que se le encomienden por El cliente y/o destinatario o los representantes de uno u otro.——-
natural losses and/or inherent defects in goods; strikes or other labor disputes; natural disasters, fortuitous event or force majeure, theft, or any other cause that GEI-SAAC could not have avoided or whose consequences could not have been prevented using reasonable diligence. Furthermore, GEI-SAAC shall not be liable for compliance with instructions given after the issuance of this agreement, nor for any contingency arising from such subsequent instructions. In any case, any additional expenses arising because of events or circumstances after the date of this instrument shall be borne, by The client.-
VII. The client is obliged to pay GEI-SAAC the fees described in the invoice (CFDI) in a timely manner; otherwise, GEI-SAAC has the right to pledge and/or retain all amounts owed to it in connection with the services entrusted to it by. The client or the recipient are required to purchase cargo insurance that covers loss, damage, or harm, total or partial, of the merchandise due to natural phenomena, or legal acts such as: theft, delay, loss, fraud, non-delivery, destruction or neutralization, as well as damages to third parties. The insurance may be intermediated in its acquisition by GEI-SAAC or acquired directly by The client or the recipient. The first responsible for the incidence of the insured risk will be the insurance company that issued the policy and GEI-SAAC will collaborate by providing all the information and documentation at its disposal so that The client or the recipient can make the claim under the policy and the legal procedures to file the complaint. Likewise, it is understood between the parties that the carrier will be directly responsible to The client for the incidence of any of the events described above, and GEI-SAAC will collaborate in everything related to the delivery of documentation and information for the legal or administrative procedures that may be necessary to file by VII.The client. If The client decides not to purchase the insurance policy, any reason that causes the loss of the goods will be to his own detriment, without GEI-SAAC being obliged to cover them.——————————————————————————————————————————————————
The client and/or recipient, or their representatives.———————————————————————————————-
——————————————————————————————————–
GEI-SAAC podrá hacer valer su derecho por cualquier medio que estime procedente y sea admisible con arreglo a la legislación vigente. En caso de mora en el pago de cualesquiera gastos y/o servicios prestados por GEI-SAAC, El cliente estará obligado al pago de un interés moratorio mensual del 3% sobre saldos insolutos. Mensualidades contabilizadas según mes calendario. Las cantidades pagadas no serán reembolsables bajo ningún concepto——————————————————————-
VIII. En caso de que El cliente, decida rescindir y/o cancelar el contrato unilateralmente, estará obligado al pago de todos los gastos y costos causados al momento por GEI-SAAC, así como del daño y perjuicio que esto cause, cantidad que deberá ser dada a conocer por GEI-SAAC y que El cliente deberá liquidar de inmediato y en una sola exhibición.———————–
- Para todos los efectos legales a que haya lugar El cliente, manifiesta bajo protesta de decir verdad que los recursos financieros con los que realizará el o los pagos derivados del objeto del presente instrumento, tienen un origen lícito y son producto de su actividad económica declarada ante las autoridades fiscales. Si la presente declaración resultara falsa El cliente tendrá obligación de sacar en paz y a buen término cualquier acción, en cualquier materia, que se pretenda en contra de GEI-SAAC sus representantes legales, empleados o miembros.
- El cliente manifiesta que conoce y acepta los términos contenidos en la política de privacidad de GEI-SAAC, así como de su Aviso de Privacidad.—————————————————————————————————-
- El cliente es el único responsable de cumplir las disposiciones legales vigentes, tanto en embalajes, documentación, permisos, marcas, regulaciones arancelarias y no arancelarias, cartas y cualquier otro requerimiento que sea necesario para las mercancías, exonerando a GEI-SAAC, de cualquier responsabilidad que se derive por incumplimiento o falsedad en sus declaraciones.————————————————————————————
XIII. Este documento se otorga en los idiomas inglés y español manifestando las partes aprobar ambas versiones, por contemplar y consignar los mismos términos. —————————————————————————————————–
XIV. En caso de que alguna de las cláusulas, párrafos o apartados del presente instrumento se declare inválida por autoridad judicial, las partes reconocen que las que no se vean afectadas de tal vicio, seguirán surtiendo plenos efectos legales.-
———————————————————————————————————————————————————————–
GEI-SAAC may assert its rights by any means it deems appropriate and admissible under current legislation. In the event of late payment of any expenses and/or services provided by GEI-SAAC, the client will be obligated to pay monthly interest of 3% on outstanding balances. Monthly payments are calculated according to the calendar month. Amounts paid are non-refundable under any circumstances.———————————————————————————————————————————–
VIII. In the event that The client decides to terminate and/or cancel the contract unilaterally, will be obligated to pay all expenses and costs incurred at that time by GEI-SAAC, as well as any damages and losses caused by this, an amount that must be disclosed by GEI-SAAC and that The client must pay immediately and in a single payment.————————————–
- For all applicable legal purposes, The client declares under penalty of perjury that the financial resources with which the payment(s) derived from the purpose of this instrument will be made have a lawful origin and are the product of the client’s economic activity as declared to the tax authorities. Should this declaration prove false, The client shall be obligated to successfully and peacefully pursue any action, in any matter, that may be brought against GEI-SAAC, its legal representatives, employees, or members.————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————–
- The client declares that knows and accepts the terms contained in the GEI-SAAC privacy policy, as well as its Privacy Notice.—
———————————————————————————————————————————————————————–
- The client is solely responsible for complying with current legal provisions, including packaging, documentation, permits, trademarks, tariff and non-tariff regulations, letters, and any other requirements necessary for the goods, exonerating GEI-SAAC from any liability arising from non-compliance or false statements.—————————————————————–
XIII. This document is granted in the English and Spanish languages, with the parties declaring that they approve both versions, as they contemplate and record the same terms.—————————————————————————————————
XIV. Should any of the clauses, paragraphs or sections of this instrument be declared invalid by a judicial authority, the parties acknowledge that those clauses not affected by such defect will continue to have full legal effect.—-
—————————————————————————————————–
XV.Para la interpretación, ejecución y cumplimiento del presente contrato, las partes se someten expresamente a la legislación, jurisdicción y competencia de los tribunales de Colima, México, renunciando desde este momento a cualquier otro fuero que, por razón de sus domicilios presentes o futuros llegare a corresponderles.—————————————————————
————————————————————–
Leído y revisado por las partes, entendiendo el valor y fuerza legal y estando de acuerdo en el contenido del presente contrato de prestación de servicios, mismo que consta de 4 (CUATRO) fojas útiles tamaño carta, escritas por ambos lados, se firma por duplicado, conservando en su poder un ejemplar cada una de las partes y manifestando que ambos son exactamente iguales.
manifestando que ambos son exactamente iguales.———————————————————————————————-
———————————————————————————————————————————————————————–
- For the interpretation, execution and fulfillment of this contract, the parties expressly submit to the legislation, jurisdiction and competence of the courts of Colima, Mexico, waiving from this moment any other jurisdiction that, by reason of their present or future addresses, may correspond to them.————————————————————————————————————————————————————————————————
Read and reviewed by the parties, understanding the value and legal force and agreeing to the content of this service provision contract, which consists of 4 (FOUR) useful letter-sized pages, written on both sides, it is signed in duplicate, with each party keeping a copy and stating that both are the same.————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————–